Изучаем английский: 10 лучших фильмов, которые стоит посмотреть на языке оригинала

Выучить британский английский, не напрягаясь, а наоборот, получая удовольствие, вполне реально. Тем более всегда найдётся время для любимого фильма.
Если вы еще не видели следующие шедевры кинематографа, то скорее знакомьтесь с нашей подборкой и приступайте к просмотру, не откладывая в долгий ящик. Ваш словарный запас и произношение от этого только выиграют.

THE KING’S SPEECH («Король говорит!»)

Герои этого фильма общаются на классическом британском английском. Картина основана на реальных событиях. В основе сюжета – история британского короля, недостатком которого было заикание. Лучший логопед взялся за исправление этого дефекта у главного персонажа. В фильме упорные занятия и диалоги помогают королю, в конце киноленты герой уже может похвастаться чистой британской речью. А может и зритель добьётся столь безупречного результата?

TRAINSPOTTING («На игле»)

Это лучший фильм за последние полвека, по мнению британцев. История не отличается красочностью и позитивом, скорее наоборот. Учтите, что в диалогах и монологах преобладает шотландский акцент, поскольку большинство актёров, исполняющих главные роли, шотландцы.

THIS IS ENGLAND («Это – Англия»)

Название киноленты говорит само за себя. Фильм повествует о бунтующем подростке, попавшему в банду уличных скинхедов. Отличный путеводитель по разговорному британскому.

MY FAIR LADY («Моя прекрасная леди»)

Несмотря на то, что фильму уже более 50-ти лет, он не утратил своей ценности и шарма. Удивительная Одри Хепберн в этой классической киноленте играет Элизу Дулиттл, которая стремится избавиться от ярко выраженного акцента и выработать правильную британскую речь. В этом ей помогает лингвист, преподавая полезные каждому уроки.

FOUR WEDDINGS AND A FUNERAL («Четыре свадьбы и одни похороны»)

Этот комедийный фильм в своё время стал лидером проката. Сейчас же по говору его героев можно изучать южные британские акценты. Интересно наблюдать не только за сюжетом, а и за контрастом произношения главной героини-американки и других персонажей-британцев. Английские слова из их уст звучат совершенно по-разному. Сравните сами!

LIFE OF BRIAN («Житие Брайана»)

Фильм 1979 года – отличный образец британского юмора. Его создатель, легендарный комик-коллектив «Монти Пайтон», позаботился о том, чтобы картина смотрелась легко и непринужденно. Это пример самого настоящего классического английского.

THE QUEEN («Королева»)

Хотите учиться английскому у самой королевы? Вам предоставлена такая возможность, благодаря этому фильму. Конечно, в главной роли не сама Елизавета, однако картина от этого не менее прекрасна. Историческая драма повествует о сложных временах в жизни королевской семьи после смерти Принцессы Дианы. А британская лексика довольно доступна для зрителя.

IN THE LOOP («В петле»)

Вы замечали, что американские и британские политики разговаривают по-разному? Если нет, то точно заметите при просмотре этой картины. Важно при этом не упустить суть беседы, иначе сюжет будет непонятен.

WILDE («Уайлд»)

Литературную британскую речь Стивена Фрая считают примером многие жители Англии и не только. Учитывая то, что Фрай получил главную роль в экранизации биографии известного писателя Оскара Уайлда, сомнений в целесообразности просмотра данной картины не возникает.

THE BOAT THAT ROCKED («Рок-волна»)

По сюжету – времена 60-х, мальчишник, взлёт английской поп и рок-музыки. Из-за запретов властей стали появляться пиратские радиостанции, где и работают радиоведущими главные персонажи кинокартины. Об их умении говорить никто не спорит, да и музыка подобрана безупречно. Обязательно посмотрите!

Уверены, что из списка столь разноплановых фильмов некоторые станут для вас не только полезными, а и любимыми.

Чтобы быть в курсе последних событий, подпишись на AnyWay в социальных сетях FacebookInstagram и Telegram